中國對外翻譯有限公司

主營:聯(lián)合國文件翻譯培訓(xùn)
您現(xiàn)在的位置: 安全、防護(hù) > 防盜、報警裝置 > 中國對外翻譯有限公司 > 供求信息
載入中……
[供應(yīng)]值得相信的具有口碑的同聲傳譯
點擊圖片放大
  • 產(chǎn)品產(chǎn)地:北京市
  • 產(chǎn)品品牌:中國對外翻譯
  • 包裝規(guī)格:
  • 產(chǎn)品數(shù)量:0
  • 計量單位:
  • 產(chǎn)品單價:1
  • 更新日期:2018-11-30 12:26:55
  • 有效期至:2019-11-30
  • 收藏此信息
值得相信的具有口碑的同聲傳譯 詳細(xì)信息

   中國對外翻譯有限公司的翻譯碩士培訓(xùn)、口譯培訓(xùn)x464309n深受廣大客戶的喜愛,公司與客戶建立了長期穩(wěn)定的合作關(guān)系。中國對外翻譯提供的翻譯培訓(xùn)、英語口譯解決了廣大客戶的需求。中國對外翻譯實力雄厚,重信用、守合同、以優(yōu)質(zhì)的服務(wù)和誠實守信的原則,贏得了廣大客戶的信任。

   中國對外翻譯有限公司是一家專業(yè)從事多樣化的同聲傳譯培訓(xùn)的教育與培訓(xùn)的機(jī)構(gòu),中國對外翻譯總部位于。多年來,中國對外翻譯一直獲得了社會的廣泛好評。中國對外翻譯教育的成功離不開中國對外翻譯人對同聲傳譯有哪些的研發(fā)的重視,在重視教學(xué)研發(fā)的同時,中國對外翻譯的教育學(xué)習(xí)環(huán)境營造獨(dú)具風(fēng)格,功能齊全的同聲傳譯設(shè)施設(shè)備,優(yōu)美的學(xué)習(xí)環(huán)境,非常適合莘莘學(xué)子慕名而來學(xué)習(xí)與成長。 延伸拓展 產(chǎn)品詳情:同聲傳譯(Simultaneous《brinterpretation),簡稱“同傳”,又稱“同聲翻譯”、“同步口譯”,是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內(nèi)容口譯給聽眾的一種翻譯方式,同聲傳譯員通過專用的設(shè)備提供即時的翻譯,這種方式適用于大型的研討會和國際會議,通常由兩名到三名譯員輪換進(jìn)行。同聲傳譯效率高,能保證演講或會議的流暢進(jìn)行。同聲傳譯員一般收入較高,但是成為同聲傳譯的門檻也很高。當(dāng)前,世界上95%的國際高端會議都采用同聲傳譯的方式。第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束后,設(shè)立在德國的紐倫堡國際軍事法庭在審判法西斯戰(zhàn)犯時,首次采用同聲傳譯,這也是世界上次在大型國際活動中采用同聲傳譯。同聲傳譯作為一種翻譯方式,原文與譯文翻譯的平均使用同傳的會議現(xiàn)場,間隔時間是三至四秒,最多達(dá)到十多秒,因此可以保證講話者作連貫發(fā)言,而不會影響或中斷講話者的思路,有利于聽眾對發(fā)言全文的通篇理解,因此,“同傳”成為當(dāng)今世界普遍流行的翻譯方式,世界上95%的國際會議采用的都是同聲傳譯。同時,同聲傳譯具有很強(qiáng)的學(xué)術(shù)性和專業(yè)性,通常用于正式的國際會議,因此對譯員素質(zhì)要求比較高。同聲傳譯除了廣泛應(yīng)用于國際會議之外,也在外交外事、會晤談判、商務(wù)活動、新聞傳媒、培訓(xùn)授課、電視廣播、國際仲裁等諸多領(lǐng)域被廣泛使用。

   在業(yè)務(wù)高速發(fā)展的同時,中國對外翻譯始終強(qiáng)調(diào)外部機(jī)會與內(nèi)部的平衡,十分注重企業(yè)核心競爭力的培養(yǎng)與塑造。公司將客戶服務(wù)價值作為企業(yè)的核心競爭力。中國對外翻譯秉承“誠信正直、追求卓越、尊重個人”的企業(yè)精神,努力為客戶提供信得過的同聲傳譯培訓(xùn)。更多詳情盡在中國對外翻譯官網(wǎng):

同類型其他產(chǎn)品
免責(zé)聲明:所展示的信息由企業(yè)自行提供,內(nèi)容的真實性、和合法性由發(fā)布企業(yè)負(fù)責(zé),浙江民營企業(yè)網(wǎng)對此不承擔(dān)任何保證責(zé)任。
友情提醒:普通會員信息未經(jīng)我們?nèi)斯ふJ(rèn)證,為了保障您的利益,建議優(yōu)先選擇浙商通會員。

關(guān)于我們 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 聯(lián)系我們 | 最新產(chǎn)品

浙江民營企業(yè)網(wǎng) m.peada.cn 版權(quán)所有 2002-2010

浙ICP備11047537號-1